Lehmputz

Werde Langzeithelfer*in / become a longterm volunteer

Deine Mithilfe in Küche, Bau, Garten oder Landwirtschaft & Agroforst / Your support in kitchen, construction, garden or agriculture & agroforestry

Du hast Lust uns für längere Zeit in den Bereichen Küche, Bau, Garten oder Landwirtschaft & Agroforst zu unterstützen? Als Langzeithelfer*in gibt es die Möglichkeit für mindestens 4 Wochen bis höchstens 6 Monate am Platz sein. Du erhältst Kost und Logis, viele Begegnungen und neue Kulturkommunikation von uns und wir für 30 Stunden die Woche deine Arbeitskraft.

You want to support us for a longer time in the areas of kitchen, construction, garden or agriculture & agroforestry? As a long-term helper there is the possibility to be at the place for at least 4 weeks up to a maximum of 6 months. You will receive room and board, many encounters and new cultural communication from us and we for 30 hours a week your labor.

Bereiche und Aufgabenfelder

Du kannst dich für eine Stelle als Langzeithelfer*in oder Praktikant*in in einem der nachfolgenden Bereiche bewerben. Teilweise unterscheiden sich die Rahmenbedingungen (z.B. die Dauer oder die Arbeitszeiten). Nach Absprache kann ein Praktikumsvertrag abgeschlossen werden.

Seminar- & Gemeinschaftsküche

Selbstbedienung am Bio-Buffet mit Salat

Brennt dein Herz dafür mit uns kreative Speisen für die Gemeinschaft zu zaubern? Dann bewirb dich über das Formular in der Küche bei Ina.

Does your heart burn to conjure up creative dishes for the community with us? Then apply via the form in the kitchen with Ina.

p

Bereich Küche

(mind. 1 Monat)

Ab sofort

Bau & Instandhaltung

Kernbohrung für Stromkabel

Packst du gerne kräftig mit an, kannst dich für Handwerk begeistern und hast Lust unsere Räumlichkeiten mitzugestalten? Dann ist Tim für den Bereich Bau dein Mann.

Do you like to lend a hand, are you enthusiastic about manual labor, and do you want to help design our buildings? Then Tim is your man for the construction department.

p

Bereich Bau & Instandhaltung

(mind. 1 Monat)

Aktuell noch 1 Stelle frei.

Wir freuen uns über deine Anfrage für eine Zeit als Langzeithelfer*in! Hier geht’s zum Bewerbungsformular:

We are looking forward to your request for a time as a long-term helper! Click here for the application form:

Seminar- & Gästebetrieb

Hast du ein Auge für’s Ästhetische? Hast du Freude daran Außen- und Innenbereiche zu verschönern? Hast du Lust auf Arbeit im Team und gelegentlichen Kontakt mit unseren Gästen? Hast du vielleicht sogar Erfahrung im Web-Design?

Wenn du ein JA für mindestens eine dieser Fragen hast, dann bewirb dich herzlich gerne über das Formular bei Tara und Nicola im Seminar- und Gästebetrieb.

Do you have an eye for aesthetics? Do you enjoy beautifying outdoor and indoor areas? Would you like to work in a team and have occasional contact with our guests? Do you perhaps even have experience in web design?

If you have a YES for at least one of these questions, then please apply using the form, to Tara and Nicola in the seminar and guest operations.

p

Seminar- & Gästebetrieb

(ab sofort, mind. 1 Monat)

Aktuell noch 1 Stellen frei.

Mehrbettzimmer Sonate

Lawi: Tiere & Außenwirtschaft

Landwirtin Elisabeth Feneis

Bei der Arbeit mit unseren Hühnern und der Rinderherde im Bereich herdengebundene Milchviehwirtschaft mit holistischem Weidemanagement und Weidemelkstand wirst du von Lisi, Malena und Heinrich angeleitet.

Aufgabenfelder sind unter anderem das Versorgen der Tiere, das Holistische Weidemanagement (inkl. Bau und Kontrolle der Weidezäune), Hof- & Maschinenpflege und vieles mehr.

p

Bereich Tiere und Außenwirtschaft

(mind. 1,5 Monate)

Ab sofort

Gärtnerei: biointensiver Gemüsebau

Ernte im Feldgemüse

In unserer solidarischen Gemüsegärtnerei mit ca. 1 ha Anbaufläche, eigener Anzucht und Ganzjahresversorgung arbeitest du mit Haleigh, Oliver, Anja, Chrissi und vielen helfenden Händen.

Der Gemüsebau versorgt gerade ca. 100 Menschen ganzjährig mit einer Vielzahl verschiedener Kulturen. Je nach Jahrezeit wirkst du mit bei der Aussaat, Beetpflege, Ernte oder Lagerung. Genau das Richtige für Freiluftfanatiker*innen. Die Bereiche Agroforst und Gärtnerei kooperieren miteinander, so dass es auch immer wieder zu Einsätzen im jeweils anderen Bereich kommen kann.

p

Bereich Gemüsebau

(mind. 1,5 Monate)

Praktikumsplätze sind erst wieder vom 01.09. – 31.10.2024 frei.

Agroforstmanagement & -Pflege

Michael Cormann - Bereichsleitung Agroforst; Praxisforschung

In diesem Bereich arbeitest du vorwiegend mit Michael & Stefan und lernst unsere ganzheitlich regenerativen Ansätze bei der Bewirtschaftung der Agroforstsysteme im Zusammenspiel mit den Äckern, Wiesen und Gärten kennen.

Je nach Jahreszeit umfassen die Tätigkeiten in den Agroforstsystemen: Instandhaltung und Pflege der Agroforststreifen, Baumschnitt und Erziehung, Pflege der Kulturen, Ernte und Verarbeitung bzw. Lagerung, Aufbau der Vermarktung.

Der Einsatz erfolgt vorwiegend im Bereich Agroforst, aber auch in Garten, Tierhaltung oder Verarbeitung.

p

Bereich Agroforst

(jeweils 1,5 – 4 Monate zwischen März und November)

Praktikumsplätze wieder ab 2024 frei.

  • Frühjahr
    Fokus: Schnitt, Instandhaltung und Pflege
  • Sommer
    Fokus: Kulturpflege, Ernte und Verarbeitung
  • Herbst
    Fokus: Ernte, Verarbeitung, Instandhaltung und Neupflanzung

Beschreibung der Einsatzfelder / Description of the fields of work

Wir arbeiten kontinuierlich daran, den ökologischen Fußabdruck unserer Gebäude und Infrastruktur zu verringern und das Bestehende zu erhalten. Deshalb nutzen wir Räume um und bauen um, anstatt neu zu bauen. Wir suchen nach kreativen Lösungen für Probleme, anstatt einfach alte Geräte zu ersetzen. Wo möglich verwenden wir alternative, umweltfreundliche Baumaterialien statt konventioneller, die die Umwelt schädigen. Und du wirst Teil des Umstrukturierungsprozesses in Sachen Energieeffizienz sein, den wir 2021 mit der Installation von Solarzellen begonnen haben. Als Mitglied des Instandhaltungsteams lernst du unsere Gebäude von innen heraus kennen. Da das älteste Haus aus den 1860er Jahren und das jüngste aus den 1990er Jahren stammt, erwarten dich eine Vielzahl von manchmal überraschenden Aufgaben. Wenn der Umgang mit Werkzeugen und die Aneignung von technischen Hilfsmitteln dein Ding ist, dann ist dieses Praktikum genau das Richtige für dich.

We are continuously working to reduce the ecological footprint of our buildings and infrastructure, as well as to maintaining what exists here. Therefore we repurpose rooms and remodel instead of building new. We look for creative solutions to problems instead of simply replacing old equipment. We use alternative, green building materials rather than conventional that damage the environment. And you will be part of the energy efficiency restructuring process that we started in 2021 by installing solar panels. As a member of the maintenance crew you will get to know our buildings from the inside out. Since the oldest house dates back to the 1860s and the newest to the 1990s, you will encounter a variety of sometimes surprising tasks. If using tools and adapting technologies is your thing, this placement would be for you. 

Die tägliche Aufgabe ist die Pflege unseres Gartens, sowohl im Freien als auch in den Gewächshäusern. Das Gartenteam baut etwa 50 verschiedene Gemüse-, Obst- und Kräutersorten für die Gemeinschaft an. Wenn du im Frühjahr anfängst, wirst du eine komplette Anbausaison miterleben, von der Anzucht der Setzlinge unter den Gewächshäusern über die Vorbereitung des Bodens bis hin zum Auspflanzen, Jäten und Ernten. Du lernst den Umgang mit einer Vielzahl von Werkzeugen und Anbautechniken. In der kleineren Gärtnerei wird der größte Teil der Arbeit mit traditionellen Handwerkzeugen erledigt. Hier werden keine großen Maschinen eingesetzt. Wenn du gerne deine Zeit im Freien verbringst, dir die Hände schmutzig machst und deinen ganzen Körper bewegen möchtest, ist dieses Praktikum genau das Richtige für dich.

Tending our garden both outside and in the greenhouses will be your daily task. The garden team grows about 50 different types of vegetables, fruit and herbs for the community. As you start in spring, you will experience a full growing season, starting seedling under the grow lights, preparing the soil, planting out, weeding and harvesting. You will learn to use a variety of tools and growing techniques. In the market garden with its smaller scale, most of the work is done with traditional hand tools. No big machines are used there. If you like spending your time outdoors, getting your hands dirty and having a full body workout, this placement would be for you.

Als Mitglied dieses Teams erlebst du den Zyklus der Jahreszeiten ganz unmittelbar. Wenn die Tage länger werden, verlassen die Kühe den Stall, in dem sie den Winter verbracht und ihre Kälber zur Welt gebracht haben, und gehen auf die nahe gelegenen Weiden. Deine Aufgaben werden sich im Laufe des Jahres ändern, vom Ausmisten der Ställe und Füttern der Kühe mit Heu bis hin zum Ziehen der Zäune und Führen der Kühe auf die verschiedenen Weiden, die nach den Grundsätzen der ganzheitlichen Bewirtschaftung ausgewählt werden. Möglicherweise bist du auch an der Verarbeitung der Kuhmilch oder der Herstellung von Käse beteiligt. Eine weitere tägliche Aufgabe ist die Fütterung der Schweine und Hühner. Wenn die Erntesaison beginnt, dann bist du Teil einer großen Gruppe von Freiwilligen und Gemeinschaftsmitgliedern, die die Hofcrew bei Aufgaben wie dem Beladen der Erntewagen, dem Sortieren von Kartoffeln oder der Reparatur und Wartung von Geräten unterstützen. Wenn du dich gerne um Tiere kümmerst und lernen möchtest, wie man einen Traktor fährt, wäre dieser Einsatz genau das Richtige für dich.

As a member of this team you will experience the cycle of seasons. As the days grow longer, the cows will leave the barn, where they have spent winter and given birth to their calves, for the nearby pastures. Your tasks will change over the year from clearing the cow stalls and feeding them their hay to setting the fences and leading them to different pastures, selected according the principles of holistic management. You might also be involved in processing the cow’s milk or making cheese. Another everyday task is to feed the pigs and chickens. When the harvest season begins you will be part of a large group of volunteers and community members, who support the farm crew in tasks such as loading the wagons, sorting potatoes, repair and maintenance of tools. If you enjoy caring for animals and want to learn how to drive a tractor, this placement would be for you.

Wir werten unsere Acker- und Weideflächen durch das Anpflanzen von Baum- und Strauchreihen auf, was sich positiv auf den Bodenschutz, die Artenvielfalt, die Produktivität, die Kohlenstoffbindung, das Mikroklima und vieles mehr auswirkt. In diesen Agroforstsystemen kultivieren wir Beeren, Früchte, Kräuter sowie Bäume für Holz, Hackschnitzel und andere Biomasse. Wenn du dich für das Beschneiden von Bäumen, das Ernten schmackhafter Beeren und das Erforschen neuer und ungewöhnlicher Wege zur Verbesserung der Nachhaltigkeit unserer Landwirtschaft interessierst, könnte die Arbeit mit unseren Agroforstsystemen eine bereichernde Zeit für dich sein.

We enrich our arable fields and pastures by planting rows of trees and bushes – which brings benefits for soil conservation, biodiversity, productivity, carbon sequestration, microclimate and much more. In these agroforestry systems, we cultivate berries, fruits, herbs, as well as trees for timber, wood chips and other biomass. If your interest is in tree pruning, harvesting tasty berries and exploring novel and uncommon ways of enhancing sustainability of our way of farming, you might have an enriching time working with our agroforestry systems.

Die Küche ist das Herzstück der Gemeinschaft. Hier bereitest du köstliches Gemüse aus unseren Bio-Gärten zu, das unseren Körper und unsere Seele nährt. In der Regel kommen hier 40 bis 80 Personen zusammen, bei großen Seminaren oder Festen manchmal auch mehr. Das bedeutet viel Gemüse-Schrubben und Schneiden sowie anschließendes Aufräumen. Und natürlich das Zubereiten von Salaten und Aufstrichen, das Herstellen von Desserts, das Backen von Brot und Kuchen und das Fermentieren oder Einmachen von Lebensmitteln. Je nach deiner Erfahrung kannst du in der Großküche mehr Verantwortung übernehmen und dein Wissen an andere Freiwillige weitergeben. Da wir diese Aufgaben gemeinschaftlich organisieren, lernst du jeden Tag in der Woche andere Gemeindemitglieder kennen. Wenn du Spaß daran hast, zu coolen Beats Essen zuzubereiten und in einem Team zu arbeiten, wäre dies der richtige Einsatz für dich.

The kitchen is the heart of the community. If you work there you will prepare delicíous vegetables grown in our organic gardens that nourish our bodies and souls. The number of people gathering here typically amounts to 40 to 80, sometimes more for big seminars or festivals. This means a lot of scrubbing and chopping as well as cleaning up afterwards. And of course preparing salads and spreads, making deserts, baking bread and cakes and fermenting or canning foods. Depending on your experience you can take on more responsibility in the professional kitchen and pass on your knowledge to other volunteers. Since we organize these tasks in a collective way you will get to know different community members every day of the week. If you enjoy preparing food to the sound of cool beats and working in a team, this would be the placement for you.

Die Räume, die wir mit unseren Gästen teilen, liegen Tara und Nicola besonders am Herzen. In den kommenden Monaten von 2024 werden wir viele Abläufe, Arbeitsmaterialen und auch unsere Software neu strukturieren. Die meisten Aufgaben fallen an, in der Inneneinrichtung, im Administrativen, in der Hauswirtschaft, im Außengelände und im Bereitstellen von Seminarräume. Dieses Jahr könnte das Geburtsjahr des zukünftigen ökologischen Seminarhauses innerhalb unseres Lernortes sein – sei dabei, wenn wir den Samen pflegen.

The spaces we share with our guests are particularly important to Tara and Nicola. In the coming months of 2024 we will restructure many processes, work materials and also our software. Most of the tasks occur in interior design, administration, housekeeping, outdoor areas and providing seminar rooms. This year could be the birth year of the future ecological seminar house within our learning location – be there as we nurture the seeds.

Bewirb dich jetzt / Apply now

Kurzentschlossen? / SPONTANEOUS?

FRAGEN LOHNT SICH  /  IT’S WORTH ASKING

Wir erfahren ein wachsendes Interesse an unserer Gemeinschaft und der Möglichkeit, den Ort als Langzeithelfer*in über mehrere Wochen oder Monate kennenzulernen. Oft sind die Stellen schon Monate im Voraus vergeben. Manchmal springt jedoch auch spontan noch wer ab.

Darum: bewirb dich auch gerne über das Formular, wenn du kurzentschlossen mindestens 4 Wochen Zeit und Lust auf dein Engagement bei uns hast.

We experience a growing interest in our community and the possibility to get to know the place as a long-term helper for several weeks or months. Often the positions are filled months in advance. Sometimes, however, someone spontaneously jumps out.

Therefore, you are welcome to apply via the form, if you have at least 4 weeks of time and desire for your volunteering with us.